篇文章中,我

名称及目的

C1.1 The name of this organization shall be the Pasadena City College 退休人员协会. It shall be a non-profit organization.

C1.2 The purpose 协会主席 shall be:

C1.2.1 To contribute to Pasadena City College in its mission by such means as shall be determined by the Association.

C1.2.2 To contribute to the fellowship and intellectual interests of its members.

第二条

会员

C2.1 There shall be two classes of members: active and honorary.

C2.1.1 Active members shall be those persons who have retired from the Pasadena Area 社区 College District (who wish to participate).

C2.1.2 Honorary member shall be those invited by the Association who are willing to 加入. The spouse of a deceased active or honorary member may continue as an honorary member if the spouse so desires.

第三条

The 董事会

C3.1 The 董事会 shall consist of two categories of members:

C3.1.1 Charter Members of the Board.

C3.1.2 Elected Members of the Board.

第四条

任期. Nomination and Election

C4.1 The term of office for Charter Members shall be for life.

C4.2 Prospective elected members of the Board must first have their names submitted to the Board by the Nominating Committee for membership consideration. 如果持续下去, the prospective member then shall be contacted by the Nominating Committee to determine 他们的兴趣. Should prospective members consent to 加入, their names shall then be submitted to the Board for approval at the next regularly scheduled 会议.

If approved for membership, new Board Members shall not commence their terms until after their retirement date has occurred.

C4.3 The term of office for elected Directors shall be three 一年s, with terms staggered such that one-third begin their terms each 一年. Directors shall be limited to two consecutive terms unless holding an office or involved in a project requiring continued membership on the Board, in which case the two-term limit will be waived temporarily. Such a person will be asked to serve an additional 一年 or to start another three-一年 term, whichever is agreeable to the Board and to the person involved.

C4.4 Officers shall serve one-一年 terms, but the President and the first Vice-President shall not serve in the same office for more than two consecutive terms.

C4.5 The President shall appoint a Nominating Committee of four Board Members, one of whom shall be the Historian/会员 Chair. The Nominating Committee shall prepare a slate of nominees for office or for membership on the Board. 获提名人士或 office or membership shall have given their permission to be nominated.

C4.6 Additional nominations shall be made at the next 会议 of the Board. 选举 shall be held at this 会议. Vacancies shall be filled by a majority vote of the members of the Board 参加. Persons filling such a vacancy shall be expected to finish out the term of the person replaced.

C4.7 A term shall be one calendar 一年, commencing January 1.

C4.8 If a member of the 董事会 misses two consecutive 会议s without having notified an officer, the position shall be declared vacant.

第五条

会议

C5.1 There shall be at least two 会议s/activities of the membership each calendar 一年.

C5.2 The 董事会 shall meet as often as needed to carry out the purposes 协会主席. A quorum shall consist of the number present at any scheduled 会议.

第六条

修正案

C6.1 修正案 of the 宪法 may be recommended by a member 协会主席.

C6.2 修正案 shall be presented at a scheduled 会议 协会主席 but not voted on until the following scheduled 会议. 变得有效, such recommendations must be approved by a two-thirds vote of the 董事会 参加.

Charter Members of the 董事会:

Dorothy Byles, Alice Corey, Maeda Hall, Leonard Knapp, Mary McGuire, Thomas Mallory, Marion Murphy (创始人), Stan Riordan, Rolly Sink, Vern Spangler, Mildred Wardlow (创始人).